Ё… в защиту буквы /пост Олега Копенкова/

Предыдущие статьи автора

Когда я был маленьким (взрослым я стал уже тоже очень давно), я любил играть с детскими кубиками, на которых были нарисованы буквы. Очень я любил составлять из них разные слова. Не буду говорить какие, но любил. Нравилось мне, что возле каждой буквы были нарисованы картинки. И вот все эти картинки я помню до сих пор. Предаваясь воспоминаниям, я с удовольствием описал бы вам каждую, но так как речь пойдёт об одной букве,  то на ней и остановимся. Были возле неё нарисованы ёлочка и ёжик. И своим детским умом я догадывался, какие ещё слова можно с неё начинать, какие заканчивать, и вообще я использовал её довольно часто. Но вот когда я стал читать взрослые книжки, немало удивился, что ёлочка вдруг стала елочкой, а ёжикежиком. Удивился я  и тому, когда мне во втором классе выдали учебник для изучения русского языка, который назывался «Звездочкой». Ну а новогодняя елка представлялась мне тогда затянувшимся праздничным застольем.

И чем больше я взрослел, тем реже встречалась мне буква «ё» на страницах самых разных печатных изданий. Не то чтобы это была моя любимая буква, но она почему-то осталась только в детстве, на том кубике. А с детством и в мои годы не очень хочется расставаться.

Один мой знакомый ещё при советской власти, будучи ярым её ненавистником, выдвинул мне такую теорию: «В тюремной азбуке, которой пользовались заключённые при перестукивании, не было «ё» и «ъ». И вот, когда в 1917 году к власти пришли основные пользователи этой азбуки, то они и предали анафеме ненужные им буквы». При этом знакомый с огромным удовольствием перечислил, сколько ходок в места не столь отдалённые сделал каждый член молодого советского правительства. Эту часть его рассказа я опущу, так как это уведёт нас от основной темы.

Ну ведь есть же такая буква! И мы её произносим  и очень внятно выговариваем. Даже люди с дефектами речи из-за неё не страдают, но писать почему-то ленятся. Отсюда и пошло, что Рёриха все называют Рерихом, Изнурёнкова – Изнуренковым. И если бы не свёл меня случай с замечательным актёром Георгием Жжёновым, то он так бы и остался для меня Жженовым.

А бывают и обратные случаи, когда носители языка вместо «е» с удовольствием произносят  «ё». Например, в словах афера и шлем.

Ведь в ряде случаев  от замены буквы  «ё» на «е» значительно меняется смысл написанного. Например, «выпили все» или «выпили всё». «В суете сует» или «в суете суёт»… И вот в этой суете сует засунули куда подальше эту букву. Даже на клавиатуре  ей среди других букв места не нашлось. Разместили её в одном ряду с цифрами. Но при желании и там мизинцем левой руки можно её достать. Вы попробуйте! У вас обязательно получится! Давайте не будем ждать, когда к власти вернутся те, кого свергли в 17-м году. Свыше нам эту букву уже не вернут. Всё в наших руках, а точнее – в мизинце!

———————————————————-

Дополнение от ап:

Этот текст написан Олегом Копенковым несколько лет назад, и, прочитав его, я сразу согласился со всем сказанным автором. Более того, самому в голову приходила мысль написать нечто подобное, всегда пользуюсь “ё” и не представляю, как можно иначе. Уважаю эту букву, её смак и колорит. Не использовать “ё” там, где она звучит, – то же самое, что вместо π в математике употреблять цифру 3. Не стоит оптимизировать письмо, путём сокращений и обрезаний. Проще, красивше пользоваться богатством, колоритом языка и правил его представления на бумаге. Очень уж умными мы стали. ;) В дополнение к посту Олега Александровича предлагаю Вашему вниманию ещё одну статью на тему “ё”. 

Жена Ленина насолила мужу

——————————————————-

В заключение – четыре музыкальных композиции композитора и исполнителя Олега Копенкова. Исполняет со своим другом и коллегой по музыкальному цеху Сергеем Кабановым. Сергей – с усами и бородкой, Олег – гладко выбрит.

You need to install or upgrade Flash Player to view this content, install or upgrade by clicking here.

Комментарии
  • avatar
    mobile

    Олег Александрович, красиво играете. Где Вас можно послушать вживую?
    Но сначала скачаю все, что есть в ютубе от Копенкова О.А.
    Спасибо за статью и музыку большое!! :)

  • avatar
    Сергей Чернов

    Мне понравилось, спасибо за талант

  • Выбрать аватар
    Бульба

    Так і ў жыцці – згубіў здавалася дробязь, а ўсеё стала інакш, другі сэнс і іншы ўнутраны склад :(

  • Выбрать аватар
    Бульба

    Аднойчы ўдава заманіла да сябе манаха і зачыніла яго ў хляве, паставіўшы ўмову:
    – Я цябе не выпушчу да таго часу, пакуль ты не выканаеш адно з маіх пажаданняў:
    – Першае, – гэта пераспаць са мной.
    – Другое, – зарэзаць казу.
    – Трэцяе, – выпіць віна.
    Манах задумаўся:
    «Я не магу пераспаць з жанчынай, так як даваў зарок бясшлюбнасці.
    Не магу забіць казу, так як забойства – гэта самы цяжкі грэх.
    І не магу выпіць віна, так як даваў абяцаньне цьвярозасьці».
    Цэлы дзень манах знаходзіўся ў роздумах, і, нарэшце, з усіх бед еён абраў самае меншае, еён абраў трэцяе, – выпіць віна.
    Пад вечар манах выпіў віна … потым …
    Зарэзаў казу і пераспаў з удавой.

  • avatar
    Читатель-писатель

    Бульба писал(а):

    Пад вечар манах выпіў віна … потым …

    Ёёё-маёёё. Бывает же такое.
    Ёёёёклмн. *YAHOO*

  • Выбрать аватар
    Бульба

    для Читатель-писатель:
    Магчыма вечарам яму было так радасна ” *YAHOO* “, але за вечарам абавязкова прыходзіць ранак.
    Хаця еёсць момант (не ў дадзеным выпадку) – Як бы высока ты не вырас духоўна, ад зямлі не адрывайся

  • avatar
    тетя Шура

    До сих пор думала, что точки над буквой ” ё ” не ставятся, потому что нашему высокообразованному народу и так понятно, что подразумевается буква ” ё “. По-моему, второклассник уже знает, что ёжик это не ежик, а ёлка это не елка когда букву читает без точек. А может давным, давно для экономии в типографиях было принято решение точки не ставить. Хотя, Олег, наверное, Вы правы, буква нужна в своем полноценном виде. Да и мизинец до неё дотягивается.

  • avatar
    ngolubov

    История буквы “Ё” полна противоречий.
    В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы НЕ БЫЛО по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» считается распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста.
    18 ноября 1784 г. буква «ё» получила официальное признание по предложению княгини Екатерины Романовны Дашковой, которое она высказала год тому назад на заседании Российской академии. Первое печатное издание, в котором встречается буква «ё», – книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795). В ней первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия с буквой «ё» – «Потёмкинъ» – была напечатана в 1798 г. у Г. Р. Державина. Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину: в 1796 г. в первой книжке издаваемого им стихотворного альманаха «Аониды» с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». 24 декабря 1942 г. приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике.
    Однако судьба 7-й буквы русского алфавита «ё» в СССР/России складывалась не вполне удачно.
    В настоящее время в русском письме, в отличие, например, ОТ БЕЛОРУССКОГО, простановка точек над «ё» факультативна, хотя по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё». Последнее также практикуется.
    Интересно, что в других славянских кириллицах буква «ё» не используется ВООБЩЕ. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут ЬО после согласных и ЙО в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяется не разные гласные буквы, а разные согласные, а ЙОТ всегда пишется отдельной буквой.
    На самом деле несогласных с несправедливой дискриминацией буквы Ё не так уж и мало.
    Помимо владеющих белорусским письмом, где простановка точек над Ё обязательна, она используется также в некоторых НЕСЛАВЯНСКИХ алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском и чувашском).
    Белорусы, как всегда, на высоте!
    Не верьте тем, кто говорит, что белорусский язык – это русский, только с ошибками.
    ДаЁшь букву “Ё”!

  • avatar
    Владимир Велич

    Сразу скажу, что я за букву Ё. Но проблема этой буквы не на первом месте, согласитесь. Есть дела и поважнее. Вот я бы, например, не пошёл бы на митинг в защиту Ё. Людям, живущим, напрмер, за чертой бедности, по-барабану эти истории в дмумя точками над буквой. Я просто пишу её всегда, т.к. хочу, что бы меня лучше понимали те, кому адресовано моё сообщение. Это надо в первую очередь мне. Я в этом заинтересован. Так же я выделяю заглавной букву, на которую падает ударение в слове, где двусмысленно может быть понят смысл. То же по причине того, что в первую очередь МНЕ нужно быть понятым. Это проявление заботы о тех, кто прочтёт написанное. Это избавление от дополнительных уточняющих вопросов. Хотя я очень даже верю, что замена Ё на Е может привести не только к смешным курьёзам, но и даже к некоторым трагическим результатам. Приятно, что в белорусском языке нет такой вольности, как в русском. Я бы ставил бы и 3 точки на Ё, если бы это сделало моё письмо ещё более понятным )))

  • avatar
    Просто Мария

    Что за народ, кому-то взбредет в голову, что надо обязательно что-то менять и начинается. Кому вообще это надо выбросить из жизни букву “Ё”? К кому достукаться, что бы оставили все так как “ёсць”, а то кто-то кого-то “з’есць”. У Беларускай мове так дарэфармавалiся, што цяпер нiхто не успомнiць – як правiльна, а як не правiльна…. А дзе тыя Мiкалайкi у Нiкалаеўшчыня.

  • avatar
    Копенков

    Мне очень приятно видеть на форуме тех, кто думает также, как я …
    Олег Копенков

  • avatar
    Степанида

    Спасибо авторам за пост, все стали букву “Ё” писать. :)
    Каждое слово-жемчужина нашей жизни. Если мы желаем донести истину, то постараемся выразить свои мысли доступно и понятно.

  • avatar
    тетя Шура

    Пост заставил меня заинтересоваться буквой “Ё”. Ещё одна информация о ней. От неё отказались и почти не использовали при типографском наборе. Связано это было с тем, что она плохо пропечатывалась на бумаге, точечки отваливались, тогда ё заменили на е. Из комментария господина “ngolubov” меня поразило и восхитило то, что существование буквы “Ё” позаботились узаконить 24 декабря 1942 года. Выходит, что когда народ погибал миллионами, о букве помнили, а теперь, когда мы зажраты от комфорта, нам лень поставить две точки над буквой “Ё”.
    Люди, ставьте точки над буквой “Ё”, пожалуйста!

  • avatar
    Читатель-писатель

    для тетя Шура:
    Ёёёёкалэмэнэ, тётя Шура, как Вы правы. Кстати, тетя Шура или тётя Шура??? *YAHOO*
    Как правильно, Ирак или Иран? *YAHOO*

  • avatar
    тётя Шура

    Дас! Конфуз получается! И в мои то годы. Спасибо Вам читатель-писатель!

  • avatar
    Читатель-писатель

    для тётя Шура:
    Тётя Шура, а читатель-писатель пишется с большой буквы. Имя собственное, понимаете-с. Шутка, ёкалэмэнэ. *YAHOO*
    Мне нравятся Ваши комменты, тётя Шура, они получаются очень душевными, наверное, Вы сама очень душевный человек. Пишите, у Вас получается. Стихи и рассказы не пробовали?

  • avatar
    ап

    В современном разговорном и письменном языке появилось много упрощений, которые на практике примитивизируют язык. Новояз, так сказать. Ещё в новоязе есть и не примитивизирующие, но ненужные изменения. Например, написание слов с большой буквы там, где необходимости нет. Обращение “на вы” пишется с маленькой, а на практике для подчёркивания уважительного отношения к собеседнику зачастую пишут “Вы”. Доходит до того, что даже слово “уважаемый” пишут с большой буквы, пытаясь подчеркнуть Боооольшое уважение к адресату. Не нужно это.

    Сам грешен, часто пишу Вы, Вам, Ваше и т.п. С этого момента обязуюсь использовать правильные языковые формы и писать “вы”. Неправильно обратиться к незнакомому и уважаемому человеку “на ты”, а “вы” уже само по себе подчёркивает уважение.

    Короче, обязуюсь исправиться!

  • avatar
    Владимир Велич

    ап писал(а):

    Ещё в новоязе есть и не примитивизирующие, но ненужные изменения. Например, написание слов с большой буквы там, где необходимости нет. Обращение “на вы” пишется с маленькой, а на практике для подчёркивания уважительного отношения к собеседнику зачастую пишут “Вы”. Доходит до того, что даже слово “уважаемый” пишут с большой буквы, пытаясь подчеркнуть Боооольшое уважение к адресату. Не нужно это.

    Позвольте, Адам Петрович, не согласиться. Уж не знаю как в литературе по правилам, но на практике, если писать “вы” с маленкой буквы для подчёркивания уважения, то часто (не всегда, конечно) бывает неоднозначно трактуется смысл обращения. То ли к группе людей идёт обращение, то ли уважение одной персоне. Сам иногда очепятываюсь, пишу с мальнькой, читаю что получилось… – не катит.. исправляю на заглавную.. Ну и добавлю, что,на мой взгляд, уважения передозировать сложно. Лучше больше его проявить, чем меньше ))

  • avatar
    ап

    для Владимир Велич:
    Владимир Викторович, вопрос, конечно, есть. Но! Есть правила языка, есть разговорная практика, а есть новояз. И язык сам по себе развивается, не стоит на месте. Где тут что – тот самый вопрос. Я своё мнение высказал. Надо бы квалифицированное мнение лингвиста-языковеда послушать.

  • avatar
    Владимир Велич

    Мнение языковеда важно, они специализируются, конечно, на этом, но, при этом, они, всё-таки, теоретики.. а мы с Вами и другими юзерами используем правила, которые они придумали. Можно сказать, испытатели. И для меня главным критерием является уровень понимания читателями написанного мною текста. Вот не узаконили они, например, пока выделение ударения на гласную с помощью заглавной буквы, а я этим приёмом уже пользуюсь, т.к. считаю, что в некоторых выражениях не сразу понятно, о чём идёт речь, пока не проставишь ударение. Не могу навскидку привести пример, но думаю, что я не единственный, кто с этим столкнулся, т.к. этот способ не я придумал, а перенял у уже не помню когда и у кого. Мне он показался полезным. Кто-то скажет, что можно догадаться, ЧТО имелось ввиду, проичитав ещё раз или два написанное. Согласен, можно. Но ведь я хочу облегчить задачу читателю. Практика – критерий истины!
    Не сталкивался с новоязом, не могу ничего о нём пока сказать, но если речь идёт про выражения типа ИМХО, то про такие аббревиатуры согласен, что пока больше для понтов применяются, чем для улучшения понимания. Чем больше способов у языка передать оттенки письменно, тем он сложнее, но при этом и точнее. Я сейчас писал о практике в электронных ресурсах. Если говорить, например, об издательском деле, то, видимо, там правила могут быть пожёстче. Тут бы, действительно, мнение литредактора из какого-либо издательства прояснило бы картину маслом…

  • avatar
    Алла Александровна

    Адам Петрович! Я думаю, что написание местоимения “вы” с большой буквы, это прежде всего форма вежливости, которая употребляется в некоторых случаях. Мне кажется, что эта форма компенсирует некоторую отстраненность, официальность (когда нет личного знакомства) и соответствует определенному стилю. Что касается новояза, то “Вы” с большой буквы – это, скорее, хорошо забытое старое. А сегодня… Спросила об этом у дочери, которая работает юристом и постоянно пишет деловые бумаги, она сказала, что надо писать “вы” с маленькой буквы, а “Вы” с большой буквы – проявление чинопочитания.

    Посмотрела в словарях – там рекомендуют писать “Вы” с большой буквы в официальных обращениях, личных письмах и анкетах. Лично меня написание “Вы” с прописной буквы не коробит, интуитивно я принимаю это как форму вежливости, как дань стилю, а не как ту или иную степень чинопочитания. Наверное, я слишком старомодна – мне нравится писать “Я к Вам пишу, чего же боле…”

    С уважением к Вам.
    А.А.

  • avatar
    Владимир Велич

    Вспомнил ещё случай, когда я видел выделение с помощью заглавной буквы. Это было издание стихов поэта-суфия. Поскольку они суфии, то кроме традиционного слова Бог используют и другие имена Бога, например, Возлюбленный. Или используя местоимения и подразумевая Бога, они пишут тоже с большой буквы, например, Он, Его. Видел одно стихотворение, где каждое слово было написано с большой буквы. Это отношение автора к написанному тексту, это придание особого статуса словам, подчёркивание важности. Обратившегося к Богу трудно обвинить в чинопочитании. Если по правилам разрешено собственные имена приводить как нарицательные, то почему невозможен по правилам обратный вариант? Говорят же: поэт с большой буквы.. Я помню недавно был тут в блоге пост о важности регламентов в крупных компаниях. Правила языка – это тоже регламент. Как не могут не развиваться регламенты после их практического применения и по прошествии времени, так не могут не меняться и правила языка. Мне так каааэцца.. ))

  • avatar
    ап

    для Владимир Велич:
    Посоветовался с лингвистом, что называется, “от Бога” (к слову, Владимир Викторович). Мне объяснили, что “Вы” с большой буквы пишется в закрытом письме, направляемом для личного прочтения, а также в анкете, направляемой лично кому-либо. То есть, и в том, и в другом случае имеет место личное обращение, не предназначенное для всеобщего прочтения. В случае комментария, где ответ даётся лично человеку, но в открытой для всеобщего прочтения форме, употребляется “вы” с маленькой буквы. *BESTJOB*

    для Алла Александровна:
    Вы правы, Алла Александровна, в личном письме правильнее и красивше будет “Я к Вам пишу, чего же боле…”. *CUPID*

    К слову, Алла Александровна, Владимир Викторович, в своём предыдущем комментарии я тоже не прав. Или не совсем прав. В некоторых случаях пишется “Вы” (личное обращение в закрытой переписке), а в некоторых – “вы” (обращение в открытой переписке, например, в комментарии). *NO*

  • avatar
    Владимир Велич

    Ну вот теперь всё встало на свои места :) В личном обращении обращение с большой буквы будет искренним и никто не заподозрит в чинопочитании, а публичное письмо более официально и, по идее, не стоит обижаться на маленькую букву. Спасибо лингвисту!

  • avatar

    Подписаться, не комментируя